Crecimiento Sagrado, si quieren ayudar con los subtítulos

A C T U A L I Z A C I Ó N

En esta entrada del blog pueden encontrar al documental con subtítulos en español!

Arquemesta los comparte con todos!, lean los comentarios que están al final de esta página.

Gracias a Arquemesta entonces!


Crecimiento Sagrado es un documental de Marie-Monique Robin, hay una versión toda doblada al inglés y otra toda en francés.

Incluso muestran el movimiento de huertas en Rosario pero cuando hablan están doblados (al inglés o el francés).

Subí el documental por partes en Youtube para intentarle rescatar los subtítulos automáticos y ver si, a partir de ahí, hacérselos en español.

La primera parte, que tiene los subtítulos automáticos por Youtube hechos es:



Si quieren descargar los subtítulos automáticos hechos por Youtube para corregir y/o revisar.


Todo el documental en su versión doblada al inglés:


Ojalá se pueda hacer entre varios…

Anuncios

10 comentarios en “Crecimiento Sagrado, si quieren ayudar con los subtítulos

    • Hola, lamentáblemente mi humilde post no tuvo eco, leí que lo habían pasado por Encuentro pero nadie lo colgó, Creo que algunos de los links que puse arriba los borró Youtube, ojalá alguien más se anime a hacerlo, sino…Es lo que hay! Saludos

  1. Hola. Sé que este post es viejo pero quería comentarte que hice los subtítulos para la versión en francés de este documental. Acá el link para descargarlos:
    https://mega.nz/#!Uh8nAAiJ
    Si los insertás en la versión en inglés, probablemente estén algo desfasados, pero supongo que podés adaptar los tiempos.
    Espero te sirva.
    Saludos.

    • Muchas gracias, ahí lo decodifiqué y descargué, me fijo si sirve para la versión que tengo y para la que está colgada en francés.
      Te lo agradezco mucho y te hago una pregunta: ¿Se pueden subir estos subtítulos a la plataforma de subtítulos Subdivx así cualquiera puede bajarlos?, si vos tenés una cuenta subilos con la tuya, sino yo tengo una y pongo tu nic como autor/a, avisame por favor, más tarde me fijo si sincronizan bien con las versiones que andan dando vuelta. Gracias de nuevo!

  2. Por las dudas, si te pide una clave para ingresar a la descarga, probá esta:
    !Erfw9KDZsoS6UK8YERdEJa_Zrr_swZvefP7RXMjpJRc
    Si querés el link a la versión francesa con los subtítulos pegados, avisame y te la paso.

      • Hola. El video versión francesa con subs en español lo subí a Vimeo, acá: https://vimeo.com/259698767
        Es público, así que no habrá inconveniente en que lo veas.

        En cuanto a subdivx, no tengo cuenta, pero armo y subo los subs, no hay drama. Así de paso quedan en la nube, por las dudas que algún día los borre o se borren. En cuanto lo haga, publico el link en los comentarios.

        Saludos!

  3. Hola, Gracias!, lo de subirlo a subdivx es justamente por eso para que, si en algún momento algo se llega a borrar, los subtítulos estén accesibles, avisanos cuando subas los subtítulos entonces. Gracias por avisar!, ya había perdido las esperanzas de verlo con subtítulos! Siempre pensé por qué no hizo nada Marie-Monique Robin con el “trueque” y la historia de Silvio Gesell en la Argentina, pero esa es otra historia!, gracias de nuevo!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s